Trzy kroki do tłumaczenia przysięgłego
Trzy kroki do tłumaczenia przysięgłego
Kiedy jest potrzebne tłumaczenie przysięgłe?
Tłumaczenie przysięgłe potrzebne jest w przypadku załatwiania oficjalnych czynności urzędowych w wielu sytuacjach życiowych. Na przykład przy zawieraniu związku małżeńskiego w Polsce, podczas uznawania zagranicznych dyplomów itd.
Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe?
Informacji o dokładnym koszcie za tłumaczenie udzielam na zapytanie. Abym mogła przygotować kalkulację, potrzebuję informacji o liczbie stron lub znaków ze spacjami, terminie i trudności tekstu.
Czy moje dane i moje dokumenty są bezpieczne?
Jako tłumacz przysięgły jestem zobowiązana do poufnego i starannego traktowania danych i dokumentów. Dokumenty przesyłane są w trybie zakodowanym i zapisywane w bezpiecznym miejscu.
W jaki sposób mogę zapłacić za tłumaczenie?
Rachunek można opłacić w prosty sposób, np. dokonując przelewu lub – w przypadku odbierania dokumentu osobiście- opłacenia na miejscu kartą EC.
Czy tłumaczy Pani jeszcze inne teksty?
Obok tłumaczeń przysięgłych zajmuję się wykonywaniem tłumaczeń specjalistycznych. Więcej na temat moich specjalizacji dowiedzą się Państwo na mojej stronie: www.ponspolonia.de